You are viewing [info]kawaiiberry's Friends Page

[sticky post] ♡ IMPORTANT ANNOUNCEMENT ♡

  • May. 15th, 2012 at 6:15 PM
Hey, guys!
This community will enter into a long ass hiatus from tomorrow on. I will no longer have the time to update it, except in a few weekends, so don't expect updates anymore. Therefore I also won't be able to fulfill re-upload requests. Thanks for all the lovely words ever since the beginning and never forget to keep up with the good music :D ♥

♡ SHIINA RINGO ♡ Jiyuu e Michizure

  • May. 15th, 2012 at 12:59 PM

椎名林檎 ▪ 自由へ道連れ


DOWNLOAD )

Proof read?

  • May. 14th, 2012 at 6:03 PM

ある雨の日、家に帰る道で古い女性に会えました。彼女私に“すみません、道に迷ってしまいました。道を聞いてもいいですか” そ言った。彼女が行きたい場所は遠いくて、三十分以上かかります。彼女は傘を持っていませんでした。私彼女と一緒に歩いていました。私は別の方向に立ち去ることであったどこに私達は私の街に来たとき、私は彼女に私の傘を与えた。彼女は私に感謝驚きました。彼女は私の行動に吃驚したり、感激してました。私は"もし彼女は私の母だったらほかの人が同じ事をすることがほしでしょう" と思いました。傘を彼女にくれた後本当に安心でした。残りの帰る道私は笑っていました。私はこのような素敵な事をもっとしたいです

What I am trying to safe. "One rainy evening, I was walking and saw an older lady. She said to me, "Excuse me, I am lost. Can you give me some directions?" The place she wanted to go to would take at least 30 minutes and she did not have an umbrella. She walked along side of me as I told her how far she had to go to reach her destination and when we came to my street where I was to walk off in another direction, I gave her my umbrella. She was so surprised an thanked me. All I could think of was that "If she was my mom I would have wanted someone to do the same for her". I smiled all the way home. I want to do ore kind deeds like this and I hope more people will do them too (having trouble with this sentence).

Thank you for the kind suggestions from my previous post. :)

Would greatly appreciate any help :)

May. 14th, 2012

  • 8:41 PM
So today I started a new community ([info]crazytunaroll) as my new Japanese only blog and I wanted to post about it here because I only have one person on my own friends list who understands Japanese. I've started this blog as a way to practice my Japanese over the summer and thought it would help other people do the same by reading and leaving comments (I may also open posting up to a couple of other people to do posts as well, but I haven't completely decided on that yet - please leave me a comment if that is something you would be interested in doing).

I've been studying Japanese for 4 years now, but I don't anticipate the posts being overly complex or long - they should take people far less time to read them then it took me to write them xD Currently my goal is to do 2 or 3 posts a week.

Selling a Candy Sugar Bag Set!

  • May. 14th, 2012 at 6:24 PM

♡ XIAH JUNSU ♡ Tarantallegra

  • May. 14th, 2012 at 9:59 AM
Check out this entry if you have any problems with the download links below.

XIA (준수) ▪ Tarantallegra


DOWNLOAD )

♡ INFINITE ♡ INFINITIZE

  • May. 14th, 2012 at 9:38 AM
Check out this entry if you have any problems with the download links below.

인피니트 ▪ INFINITIZE


DOWNLOAD )

Request for FINEBOYS June 2012

  • May. 14th, 2012 at 11:17 AM


does anyone have this magazine scans?
please please please! help needed!!

thank you in advance. 

May. 13th, 2012

  • 5:43 PM
Hi guys~ Running into some more translation woes with this manga I was tackling last time.

Lines and stuff below the cut )

Thank you so much to anyone who can help!

May. 13th, 2012

  • 3:34 PM
Could someone please translate this short passage for me?

"One rainy evening, I was walking along a block in my neighbourhood. An older lady stopped e to ask for directions. She had at least 10 blocks to walk and she did not have an umbrella. She walked along side of me as I told her how far she had to go to reach her destination and when we came to my street where I was to walk off in another direction, I gave her my umbrella. She was so surprised an thanked me. I told her that she is very welcome. I love doing things like this. All I could think of was that "If she was my mom I would have wanted someone to do the same for her". I smiled all the way home."

I would really appreciate the help :)